¿Soy pequeña? (Niños)

El cuento que puede leerse en cualquier país del mundo

Desde el afar hasta el zulú: el álbum ilustrado ¿Soy pequeña? ha sido traducido a más de 150 idiomas desde su publicación.

Escrito por Philipp Winterberg, el cuento puede leerse en cada país del mundo en al menos una de sus lenguas oficiales, convirtiéndose en la primera historia para niños en recorrer la totalidad del globo.

Con ¿Soy pequeña?, lectores de todas las edades se embarcan de la mano de Tamia en un viaje lleno de sorpresas, para acabar descubriendo juntos que el tamaño es relativo y que Tamia es perfecta tal y como es. «Encantadora», afirma la revista Eselsohr; «Perfecto para familias bilingües y guarderías», apunta Börsenblatt; y también la aclama la revista americana de reseñas Kirkus Reviews al recomendarla «para niños que disfrutan mirando páginas repletas de criaturas mágicas y detalles fantásticos [...] narrado en sencillas y encantadoras palabras y dibujos llenos de fantasía.»

¿Soy pequeña? (Ediciones)
World Children's Book

Más de 200 traductores han participado ya en este proyecto de álbum ilustrado que traspasa todas las fronteras. A veces el proceso requirió meses de trabajo: «Me costó casi un año dar con un traductor al tibetano», confiesa Winterberg. El cuento está disponible en cientos de combinaciones lingüísticas, como español-tagalo o alemán-tigriña - lengua hablada en Etiopía y Eritrea, cuya escritura recuerda el trazo de los dibujos infantiles.

En los próximos años y décadas, el proyecto continuará creciendo. El objetivo es llegar a traducir ¿Soy pequeña? a más de 500 idiomas.

Philipp Winterberg (Autor)

Biografía del autor

Philipp B. Winterberg M.A., estudió Ciencias de la Comunicación, Psicología y Derecho y actualmente vive en Berlín y Münster. Le apasiona llevar una más...